A elsassischi Woch / Une semaine alsacienne

Un-printemps-pour-notre-langue

De Theàter-Verein "Geyderther Wàckes" beteilicht sech, zeter àm Onfàng, en Verbendung met de Gemein, àn de Aktion "E Freijohr fer unseri Sproch", de von de OLCA (Office pour la Langue et la Culture de l'Alsace) lànzert wore esch.

L'association théâtrale de Geudertheim Geyderther Wàckes participe depuis le début, en liaison avec la commune, à l'opération "Un printemps pour notre langue", initiée par l'OLCA (Office pour la Langue et la Culture d'Alsace).

Lire la suite...

Mandi / Lundi

Un-printemps-pour-notre-langue   Boulanger
Lundi : chez le boulanger  

Bim Beck / Chez le boulanger

Wann m'r en d'Beckerei kommt, làche d'Euije un de G'schmàck vum worme Brot, vun de Hernle un Schokolà-Wecke griewelt d'Nos.

En entrant dans la boulangerie, c'est un régal pour les yeux et les odeurs du pain chaud, des croissants et autres pains au chocolat titillent les narines.

Lire la suite...

Zischdi / Mardi

Un-printemps-pour-notre-langue   Boucher
Mardi : chez le boucher

Bim Metzjer / Chez le boucher

Zerscht bim Beck, no schnall zuem Metzjer, fer ebbs ze hole, wie zuem guete fresche Brot pàsst. Do het m'r d'Quàl vun de Wàhl !

Après le boulanger, vite un tour chez le boucher pour choisir l'accompagnement du bon pain frais. Le choix ne manque pas !

Lire la suite...

Mettwoch / Mercredi

Epicier Un-printemps-pour-notre-langue Tabac-presse
Mercredi : chez l'épicier et au tabac-presse

Bim Epicier un em Diwàklode / Chez l'épicier et au tabac-presse

Bim Epicier fengt m'r àlles. De Diwàkloode esch de Traffpunkt vun de Reuicher, Laser un Speeler.

Chez l'épicier on trouve de tout. Le tabac-presse relais-poste est le rendez-vous des fumeurs, des lecteurs et des joueurs.

Lire la suite...

Dongerschdi / Jeudi

Un-printemps-pour-notre-langue   Ecole
Jeudi : à l'école

En de Schuel / À l'école

Nochstehend a Poor kuràndi Werter un Uessdreck.

Voici quelques mots et expressions courantes.

Lire la suite...

Fridi / Vendredi

Un-printemps-pour-notre-langue   Restaurant
Vendredi : au restaurant

En de Wertschàft / Au restaurant

As gebt worschins ken bessere Traffpunkt bie beschter Geselligkeit àls a Wertschàft. Met'e'me Glàs en de Fenger un ebbs guet's em Daller.

Le restaurant est un lieu de rencontre et de convivialité par excellence. Autour d'un verre, d'un café, d'une tarte flambée ou d'une autre spécialité.

Lire la suite...

Sàmschdi / Samedi

Un-printemps-pour-notre-langue   Jardinier
Samedi : chez le jardinier

Bim Gartner / Chez le jardinier

Blueme, Schtriss, Beemle, Gemees-Setzli, usw. Bim Gartner esch jede Deuij a Feschtdeuij !

Fleurs, bouquets, arbustes, replants de légumes, etc. Chez le jardinier-horticulteur, c'est la fête toute
l'année !

Lire la suite...

Sunndi / Dimanche


Eglise-protestante-dial
  Un-printemps-pour-notre-langue  
Eglise-catholique
Foot
Dimanche : à l'église et au foot

 

En de Kerich un uf'm Fuessbàllplàtz / À l'église et au foot

Lire la suite...

Ang / Fin

So, de elsassisch Woch esch ferdi, met de Hoffnung, dàss se Euch g'fàlle het. Fer de, wie entressert sen, geen m'r Rendez-vous uf'm salwe Internet-Site : d'Rübrik "Elsassischi Kültür" erschient jede Monet met Neuigkeite. De Rübrik esch wie a Deer, de en's Harz vun de Elsasser fehrt.

Voilà, la semaine alsacienne est terminée, en espérant que vous y avez trouvé votre bonheur. Pour les personnes intéressées, nous vous donnons rendez-vous sur ce même site : la rubrique "Culture dialectale" s'enrichit chaque mois de nouveautés. Sa lecture est une porte qui s'ouvre sur le cœur des Alsaciens.